Смысловые различия похожих английских слов

Всего одно незначительное окончание может повлиять на то, похвалите ли вы человека за упорный труд или назовете тунеядцем. Чтобы не попасть в неловкую ситуацию, запомните в чем основные отличия между похожими английскими словами:

hard / hardly

HARD — тяжело, упорно.
(Hard — with a great deal of force or with a lot of energy.)

  • I work hard in the office every day. Я тяжело / упорно работаю в офисе каждый день.

HARDLY — с трудом / едва ли / еле-еле / вряд ли.
(Hardly — barely or almost not at all.)

  • Jack hardly works. Джек едва ли работает (почти не работает).

historic / historical

HISTORIC — исторический: важный / великий в истории.

Какое-то событие или место, которое является важным, знаменательным либо станет важным и войдет в историю.

  • I feel that this is a historic moment for our country. Я чувствую, что это исторический момент для нашей страны.
  • When the Berlin wall came down, it was a historic occasion. Когда Берлинская стена была разрушена, это было историческое событие.

HISTORICAL — исторический: имеющий отношение к прошлому.

Говорим о чем-то, связанном с изучением вещей из прошлого. Это могут быть факты, события, люди, жившие в прошлом.

  • I love reading historical novels. Я люблю читать исторические романы.
  • Archaeologists found a large number of historical objects when they excavated the field. Археологи нашли большое количество исторических объектов, когда вели раскопки в поле.

Это интересно

Выделите опечатку и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отправить сообщение об ошибке.